内容简介
一部严肃的传记就是作者同被描写者内在性格之间的一场对话。当作者的生活同这个主题在方方面面都有联系的时候,这个任务就变得愈发复杂化了。因为这时作者需要对照一个民族对她个人及对她的行为的评价来衡量她诸多方面的观念。
英迪拉·甘地的一生是印度的一段错综复杂的历史。因此,尽管这不是一部政治的传记,政治也不可避免地构成了她公开的往往也是私下里行为的背景。本书为找到通往她性深处的通道提供了线索。
还是在1970年,英迪拉·甘地总理首次请我为她写传记。她已准备好远不止是帮助我而是同我一道——耗费一个总理的宝贵时间去使我理解令她的一生如此复杂的原因。我曾一度犹豫过,对她说去为一个既是朋友又是总理的人写传记是不可能的事情,并且因此会不可避免地失去这位朋友。几年过去了,在她去世前两周,我感到英迪拉心情很好。于是,建议道我要开始录下她的口头传记,使我吃惊的是她当即就答应了。
在随后的四天里,安排录制了两盘采访录音带。她在那里面重复了很多已经对我讲过的往事,也谈及更私人化的种种关系并暗示了对未来的看法。这是一部要持续到来年的正在发展进行中的故事。她的死使这个纪录骤然停止。然而,几年来我已经保存下了几本会议纪录和同她谈话的手抄本。从这些资料里,我重新塑造出了她的这部传记。 尽管英迪拉·甘地很少同我谈论政治,她还是渴望去发掘印度人的思想。她对待她的政敌和同志都能做到坦诚、随意。她有幽默感,有时还要喋喋不休地讲话或反复地倾听民众对她及她的政府的褒贬。在她下野的几年里,我同她常常在一起。也正是在这个阶段,我开始在某种程度上理解了她的思维方式。她常常提到她爱憎分明的时期,她并且也说过,过了若干年以后,那些仇恨便消失殆尽了。在我们的交谈中,她回忆起同世界上的伟人的几次谈话。
她的观察力敏锐并具有超凡的技巧,能达到非语言所能达到的效果。她在1977年的挫败和她众多的追随者反对她的作法给她留下了深深的背叛和伤心的感觉。“伤感像一道屏障漫延过来,可是却不能像席子那样把它卷起来。”她这样评论说。她对美具有一种强烈的敏感:美治愈了她的某些伤痛。 拉吉·穆汗·甘地,作家和政治评论家,圣雄·甘地的孙子在英迪拉·甘地遇刺后,立即在1984年11月1日的《华盛顿邮报》上发表评论说:没有不抱偏见的记录者会不记下她作出的艰苦抉择和敢于冒险,坚定不移地站在敌对的人群前的能力。她的美丽迷人和令人惊叹的精力。她的1980年重返政坛,失去爱子桑贾伊时表现出来的坚强刚毅都将记录在册。连同她的独立精神。她不是任何人也不是任何一个超级霸权的傀儡。英迪拉·甘地的一生经历了三分之二个世纪。此间同印度及全世界的多次重大事件紧密相连。1917年她出生时,十九世纪和二十世纪初的理性和自由的世界正在消亡。光彩照人的宗教领袖和与人类及自然有关的预言家们在
印度诞生,生活和施教。他们是新时代的倡导者。他们的说教强调了印度已经在寻求和发现太平盛世这一长期的事实。每一个时代都要求发现一个真理以迎接这个正在变化的世界和失去方向的人类的挑战。
一股至关重要的政治和经济的力量在欧洲出现了。俄国的十月革命同英迪拉出生的月份恰巧重合。也正是在这段时期里,一批强有力的领袖人物出现在印度去为独立而战。在她的一生中,经历过两次世界大战。战争的结果导致了科学和技术的突飞猛进。时间概念,空间和能量产生了不可估量 的变化。电子和通讯领域里的革命侵入了人们的意识。人脑再也跟不上变化的速度,也理解不了科学的发现,经济结构,宗教的狂热和简单的人的价值之间的联系。
能够破坏。但是,她缺乏应有的技巧和洞察力,在政治的地震中心去构造同未来有关的体制和关系。
直到她生命的终结时,英迪拉·甘地心中还存有一个重要的忧虑。那就是英迪拉是否能够带着完善无缺的超人智慧生存下去?没有这些聪明才智英迪拉是什么?她死前已经断然提出这个问题却没有找到答案。
那是在1986年,我决定去写她的传记。她是一个有争议的人物,而这些争论并没有因为她的死而终了。她被误解并常常被歪曲。我知道我曾欠她的情,应该为她澄清这一切。因此,我同她的儿子,当时的印度总理拉吉夫·甘地商谈了此事。在他的支持下,我开始写这本书。在给我的一封回信中,他评论道:“你会记得当你第一次告诉我要为我母亲写一本书时,我很赞同。你同她相识甚久,相知已深。”他曾允诺向我提供她同一些哲学家,科学家,艺术家,诗人的信件及她的私人文件。秘密的资料当然弄不到。然而,在1986年以后的三年里,当他任总理期间,我没有从拉吉夫·甘地或索尼娅甘地那里得到片纸只字。这使得我的任务更加艰难。因此,我只好去利用我本人的观察,谈话,信件,日记,报纸及对她的政敌和同事的一系列的采访。
我深深地感激B·K·尼赫鲁和福里·尼赫鲁向我提供了同英迪拉·甘地的往来信件和对采访所付出的时间。在准好同我见面并提供录音带的众多人士中,我要感谢已故的维加雅拉克希米·潘迪特,阿塔尔·贝哈里·瓦杰帕伊吉,已故的乌玛·沙卡尔·蒂克希特,已故的潘迪特·卡玛拉帕蒂
·特里帕希,C·萨博拉马尼阿姆,希德哈尔河·沙卡尔·兰,已故的艾奇特·帕特瓦德汉,德夫·肯特·巴卢赫,L· K·杰哈,P·L·亚历山大博士,P·N·达哈尔博士,R·
N·考,I·K·古吉拉尔,瓦桑特·萨斯,多萝西·诺曼,N·K·塞珊,拉文德尔·库马尔教授以及H·Y·沙拉达·普 拉萨德。
我还要向艾尔玛·奥伯道尔夫致谢。她向我展示了英迪拉·尼赫鲁写给福朗克·奥伯道尔夫信,并热情地允许我利用他们在印度期间收集的资料和对英迪拉·甘地生平的研究。我深深地感激吉色拉·波恩博士允许我利用她保存的英迪拉·甘地的照片。感谢拉格胡·莱和T·S允许使用他们的照片。感谢《印度时报》的迪里普·拉德高卡尔的支持。尤其要感谢《今日印度》的阿鲁恩·普尔允许我使用图书馆,这极大地帮助了我去验证各种弄到手的资料。
我要感谢索尼娅·甘地允许我出版《自由斗争中的女儿》中的信件。感谢多萝西·诺曼允许从她的《英迪拉·甘地1950年—1984年写给一个朋友的信》中节选。感谢贾瓦哈拉尔·尼赫鲁纪念基金会提供《贾瓦哈拉尔·尼赫鲁选集》中节选;英迪拉纪念事宜信托公司的支持;感谢出版部门,新闻广播部,印度政府允许节选《莫汉达斯·甘地选集》;感谢伟人丛书出版社的科妮丽亚·贝西的帮助和咨询;对于印度Penguin戴维·达文达尔的支持和指导,阿兰·金斯博格的
热心帮助和允许引用其著作节选的各位人士的诚意,我均在此表示谢忱。我还要感谢普林斯顿大学学报允许我节选圣约翰·波斯的《风》。当各种努力都已尽到,并得到发行此书的版权时,如果发生任何疏漏,出版者应该得到通知并且在所有将来再版发行时予以正式承认。如果没有我的女儿拉德尼卡博士,侄女塔尔西·瓦特萨尔,孙女苏珊娜和玛雅的帮助,本书亦将很难完成。