个人简介
赵振才,哈尔滨工业大学教授、原哈工英语专业研究生教研室主任、中国加拿大研究会理事、黑龙江省译协理事。毕业于吉林大学外语系。翻译过20本书。译著达1000余万字。曾受加拿大政府邀请问过加拿大并访问美国、日本、土耳其、北欧、东欧和独联体诸国。代表作有《英语常见问题解答大词典》。
内容简介
本书从大学英语教材、一般英语教材(如《新概念英语》)和高考、四六级考、研考试题中的译文以及其他英语著作的中译文中选取了大量的典型误译,从词汇学、语法学、修辞学和逻辑学等不同角度进行了详细的分析,并提供了参考译文。
本书的目的不是讲授翻译理论,也不是讨论艰深的英语内容,而只是通过误译分析的方式讲述那些大学生必须掌握的英语知识。
本书的最初版曾在哈尔滨工业大学用作英汉译教材。
本书适用于大学生、研究生、英语教师、科技人员、翻译工作者、英语自学者和语言研究者阅读,亦可用作英译汉教材。