内容简介
本手册在词选择上力求紧密结合中医临床、教学的需要,以实用为原则;在词条的翻译上力求简单明了,尽可能用与中医词汇相对应的英语词汇进行翻译,个别词条实在不能用对应词翻译的,解释条文也尽可能简练。在编写过程中,我们自始至终注意了两点:一是充分注意了忠于中医名词术语的愿意;二是充分注意了尊重西方人在语言上的习惯特点。
为此,我们参考了以往的中医词典、医学英语词典、中医英语词典等,并详细地分析了我国第6版中医药高等校各科教材,筛选出共6600多词条。而将常用中草药名称、常用方剂名称、针灸穴位名称及其代号、二十八脉名称及其分类表、中医医籍名篇、高等中医药院校主要课程、部分医疗/中医药机构、医药及相关专业技术职称、英文病案书写格式和要求等8个方面的内容辑成8个附录排在书末,这样实际收入的词条就约达9000条。基本满足中医临床、教学的需要。