个人简介
王迈迈,著名英语教学专家,长期从事大学英语教学和翻译工作,现为武汉现代外国语言文学研究所所长,王迈迈先生从1987年开始翻译英美文学作品:第一本译著《抓间谍者》便引起读者关注,一版销售十万册,继而翻译英国女王传记类作品《皇家姐妹》,美国作家西德尼·谢尔顿的畅销小说《夜半情思》,《南希·里根回忆录》,《马克·吐温未发表作品集》等多部译著。1990年以后,因为教学关系,又编著和主编了百余部大学英语教材和四、六级考试等方面的图书,其作品因为对英语知识的讲解特别生动,对考试方向的把握特别准确,许多品种畅销十余年不衰。调查显示,全国许多大学的学生拥有王迈迈编著的图书,几乎人手一册,其深受欢迎的程序可见一斑。
内容简介
《大学英语精读学习手册》配合上海外语教育出版社《大学英语精读》教材的配套辅导用书。本书扩旨是:力求体现以人为本,以学生为中心的思想,一切从学生的实际情况出发,充分考虑同学们英语学习过程中的各种困难,尽量为同学们节省宝贵的时间,提高学习效率。具体特色为:
一、课文译文和疑难详解于每单元开篇之首对照编排,特别方便同学们与老师授课同步跟进。对于讲课中出现的课文难点,既可同步对照查阅左边的译文,又可相互比较参考右边的疑难详解,从而倍增学习效率。
二、课文注释译文。课文难点是英文注释,许多同学难求甚解,因此,我们将课文中的英文注释一律译成汉语,相信这会对同学们预习课文大有裨益。
三、由于教材的课文大多来源于英文原著,题裁之广泛,思想之深邃,背景之复杂,给处于不同文化背景之下的同学们理解课文增加了难度。为了帮助同学们更好地掌握文章的思想和精髓。我们安排了“课文背景知识”这个栏目。
四、我们根据《大学英语教学大纲》和《四、六级考试大纲》,对课文中出现的重点词汇进行详细讲解,讲解时尽量帮助同学们归纳记忆技巧,介绍相关的常用短语,并设一道典型考题进行检测,以此帮助同学们打好词汇基础。
五、注重易错易混词语的辨析。随着英语学习的深入,同学们遇到的同义词语越来越多,正是这些词语之间的某种同义,增加了我们学习英语的难度,使得我们在各种交际场合,在四、六级考试中频频出错。因此,我们在本栏目对这些易错易混词语进行比较分析,帮助同学们弄清这些词语在不同语言环境下的真正含义。
六、为了使平时的大学英语学习和四级考试更加紧紧地结合起来,我们将历年四级考试真题分解安排在各个单元之中,使之贯穿于大学英语课本学习的始终。对于这些真题,我们在安排同学们演练之后,还进行了认真地分析与讲解,以此帮助同学们尽早适应并顺利通过四级考试。
七、每单元课后的练习,一律附有参考答案,答案之后再附汉语译文,凡有疑难的地方,再做解析。
八、考虑到阅读理解在大学英语四级考试中占40%的特殊重要性,我们特设阅读技巧指导并附课本阅读材料译文,以引起同学们对阅读的应有重视。
九、大学英语四级试卷中,作文点15%。历年的四级考试经验证明,平时不注重作文的训练,很难在考试中得到理想的成绩。实际上,作文不仅要训练,而且还要对路的训练。为了确保同学们的训练能够对路,我们安排了写作技巧指导与历年作文真题剖析,希望通过这种系统的指导和演练,帮助同学们打好作文基础。
十、每单元的最后一项,是四级达标测试与详解。这是每单元的验收测试,题型和难易度均与四级相同。测试题后,附有参考答案和详细的解答。我们希望,经过自测,同学们既可了解自己对本单元的掌握情况,又可确定今后应该努力的方向。