你相信这是出自拿破仑之手的流放日记吗? 我本来是不太确信的,但作者仔细地讲述了它的来历,我觉得文笔非常恣肆大气,确非一般人所能写出,因此,我觉得无论是真是假,是值得读的一本书.
......首先,我试着将它们排好顺序。稿子的每页没有标号,但我很快找到了日期:1817年1月15日,1816年6月6日,1816年9月14日……为了搞清楚这些手稿是怎样排列的,我需要读一下内容,弄懂其中的意思。没有签名,这不是信件……文章是用第一人称单数写的,也许是一位游客的游记……突然,在某一页上,我看到了一个名字“玛丽亚·路易丝”,在不远处有一个名词“罗马”,它所在的短语是:“罗马的小国王”。此刻,我以为找到了拿破仑在圣赫勒拿岛上的一位近臣的记录:日期是解释得通的。但我还要知道得更多……这位记录者是谁呢?
我着了迷,忘记了时间,感觉不到疲劳,直到我确认了手稿中的第一页,并读到了下面这段从此便铭记在我心里的话:“我独自一人被丢弃在这苍茫大海中的一块堡礁上,上帝啊,我要向你倾诉我的愤怒、抗争和痛苦……”接下来,其他几句话证实了我的第一印象:“在海上,我从“神螺”(Bellérophon)号军舰被带到朗伍德(Longwood),就像一个在秃鹫的利爪间奄奄一息的不幸的猎物……”这些手稿的作者正是拿破仑。
接下来的日子里,我到处找《圣赫勒拿岛回忆录》或拿破仑的传记,想从中找到他在流放期间自己曾写过这些东西的记载。事情并非十分明朗。但我将已有的许多皇帝笔迹的样本与这些手稿做了比较。我得出了结论,这些来自圣赫勒拿岛,在140年间走过一段非常之路的手稿,出自拿破仑之手——但是除了最后一页——那是以书法体写的可能是拿破仑的一个亲信在上面记下了他的话。难道是一个侍从偷了这些手稿带回了自己的国家,或者是直接卖给了一个东印度公司的人?或许是拿破仑秘密地写了这些东西之后,下令烧毁它们,但命令却没有被执行?我的脑海中出现了各种各样的假设,没有一个能够得到证实……
从此之后,我便开始辨读这些珍贵的手稿,并认真地进行誊写。但是拿破仑并没想写得清晰易读。然而,因为他时间充裕,单词分行基本上都中规中矩,词与词之间也有规律地留有间隙。遇到我实在无法辨认的内容,我就在自己的纸上留下空白,打算以后再把它补充完整。我常常工作到深夜,这种工作比较困难,需要认真细心,但却十分吸引人,我做了将近两年,如果没有此前几年“古文字学”的“学习”,我永远也无法完成这项解读的工作。