个人简介
陆效用,复旦大学英语语言文学教授,博士生导师。1946年生,江苏涟水人。1970年毕业于复旦大学外国语言文学系。1985年至1987年留学美国,获纽约州立大学应用语言学和阅读双硕士学位。曾任复旦大学外文系副主任和大学英语教学部主任,现任全国高等院校外语教学研究会常务理事。主编《研究生基础英语》、《研究生英语阅读》、《研究生综合英语》、《研究生英语阅读》、《研究生综合英语》等教材。发表“谈当代流行的几种外语教学法”、“第二语言习得理论在英语教学中的实际运用”、“应用语言学与大学英语教学改革”、“美国21世纪的‘5C’外语教学”等论文。1999年至2000年赴美国加利福尼亚州立大学任访问学者。1998年获上海市成果二等奖,2001年获上海市育才奖和上海市教学成果三等奖。
曾道明,复旦大学英语语言文学教授。1949年生,江西萍乡人。1970年就读于复旦大学外文系,1973年12月赴新西兰维多利亚大学学习,主修英国语言、英美文学和翻译学。1976年10月归国后任教于复旦大学外文系和英语教学部至今。1992年9月赴美进修,主修语言学理论。现主要从事英语语言教学以及翻译学和英美文学研究。发表译著、论文和编写教材30余部(篇),其中主编教材有《研究生英语泛读》、《博士生英语泛读》、《博士生英语精读》等。
内容简介
本书共有八个单元,每单元包括课文和补充阅读两篇文章。
本书强调语言基本功的训练和语言实用能力的培养,因此在每单元的课文后均配有大量练习,其中包括回答问题(Comprehension Questions)、话题讨论(Topics for Discussion)、词汇(Vocabulary)、短文填空(Cloze)、翻译(Translation)和写作(Writing)。
每一单元中的口译技能(Translating Skills)体现了本书特色。这一部分简要介绍了口译领域的一些理论知识,并通过实例剖析,概述了口译技能的实际运用。此外,还提供了一些口译范例供学生欣赏,以便进一步提高运用英语的实际能力。
第一单元中还增设了补充材料(Additional Work)和谚语(Proverbs)。补充材料包括两个部分:习语学习和阅读欣赏。习语练习与课文无关,主要供语言基础较好或希望参加国际英语考试的学生使用。阅读欣赏主要介绍一些文字价值较高的散文、小说和诗歌等,以提高学生的文学修养。谚语通常与课文内容有关,旨在加深学生的文化底蕴。