个人简介
海涅(Heinrich Heine,1797-1856),德国诗人、政论家。获格丁根大学法学博士学位。早期作品《诗歌集》等具有浪漫主义色彩,接近民歌风格。散文集《哈尔次山游记》显示了卓越的讽刺才能。1831年移居巴黎,结识法国作家巴尔扎克、乔治·桑和波兰音乐家肖邦。1843年和马克思相识,并在马克思影响下写成《时代诗歌》,其中最著名的诗作是《西里西亚织工》。长篇政治讽刺诗《德国——一个冬天的童话》,无情鞭鞑普鲁士封建王朝的统治,表达了作者的爱国思想。一八四八年革命失败后,感到失望,有时流露彷徨苦闷的情绪。他的作品被译成多种文字,并有一部分由著名音乐家谱成歌曲。
冯至(1905.9.17—1993.2.22),原名冯承植,字君培,河北省涿县(今涿州市)人。1927年毕业于北京大学德文系。1930—1935年留学德国,获博士学位。回国后任西南联合大学教授,北京大学西语系教授、系主任,中国社会科学院外国文学研究所研究员、所长,中国作家协会副主席等职。 冯至从上世纪20年代起就开始了诗歌创作,被鲁迅誉为“中国最为杰出的抒情诗人”。著有诗集《昨日之歌》、《北游及其他》、(《十四行集渣船郊集》、(《十年诗抄》。《十四行集》等诗歌被译为英、德、日、俄、荷兰、瑞典等多种文字。 冯至还著有中篇小说《伍子胥》,散文集《山水》、(《东欧杂记》,诗文集(《立斜阳集》、《文坛边缘随笔》等。学术著作有(《杜甫传》、《诗与遗产》、《论歌德》等。译著有歌德《维廉·麦斯特的学习时代》、席勒(《审美教育书简》、海涅《哈尔次山游记》、(《海涅诗选》、(《德国,一个冬天的童话》等。
内容简介
海涅的《哈尔次山游记》由已故著名诗人、学者冯至先生翻译。书中内容是在对恶的讥讽与嘲弄和对善与美的赞颂中交替进行的,故其笔锋所向不断“换景”,笔调时而抒情,时而抨击;文体时而散文,时而歌谣,鲜明反映出诗人那战斗的和慈善的双重与统一的情怀以及挥洒自如、不拘一格的风貌。
人总是对自己非常好奇,越是普通的事情,越是认定其中必有无穷的奥秘。对于类似哭和笑这样每天要发生无数次的事情(想想地球上所有的人都在不停地重复这两个动作,总数多么巨大),难免也会引起有志之士热切探索的欲望。所以关于滑稽、幽默、悲喜剧、搔胳肢窝等等的历史、学术文件汗牛充栋。如果有好事者皓首穷经,遍读所有,其结果可能是眼部面部肌肉疲劳坏死,从此不能哭笑了。《与里科克一起笑》是有“加拿大的马克·吐温”之称的幽默作家里科克的小品集。他写的幽默作品不是说一两个逗笑的故事,而是在诙谐、滑稽的情节背后触及到英美资本主义社会的矛盾和本质。