个人简介
杨天权,1939年生。上海交通大学附属第一人民医院主任医师,上海科技翻译学会会员。1962年毕业于上海第二医学院(现为上海交通大学医学院)医疗系。1974年起翻译英语医学文献,发表译文、综述和论文200多篇;1983年荣获《新医学》杂志的笔译征义一等奖;1988年在《上海科技翻译》杂志上发表英译汉技巧的代表作“初评臣著《西氏内科学》汉译本”;1989年参加英语《多蓝氏插图医学大辞典》的汉译,任《英中医学辞海》副分主编,有医学文献著译多种,医学科研荣获各种科技成果奖8项,其中上海市优秀发明奖5项。2002年撰写《小学英语知识精要》专著一本出版。作者重视医药科技英语汉泽的理论研究,首创英语从们包孕分析法。其简历收入《中国科技翻译家辞典》。
内容简介
英语医学名著阅读较难,汉译更难。作者总结了亲身参加英语医学名著《多蓝氏插图医学大辞典》(Dorland's IllustatedMedical Dictionary),大量英文医学期刊和《西氏内科学》等的汉译经验,介绍了20多种常用的翻译技巧,并对《多蓝氏医学大辞典》及《西氏内科学》中的300多句精辟论述及其精彩译文进行了注释分析,旨在提高读者对英语医学名著的阅读水平,提高写作水平及提高英译汉的准确性。