价值中国 - 财经商业新媒体
读书
正在读取登录信息...
图书详细信息 推荐图书 | 最新书评
英文写作必备词组500例

作者:汪福祥,李素洁,李薇 主编

出版社:外文出版社

出版日期:2007年01月
内容简介
本书的作者通过多年的英语教学体会和调查,认为中国学生学习英语的主要困难是缺乏准确表达思想的语言工,即词组和句子结构。本书是依循这个思路展开编写,本书挑选了 500 例最常用词组,配备生活化例,使其最大化的能够运用到读者的日常写作需求中 。本书是提高英文写作能力辅导新思路的体现。
  二、本书的特点
  1.紧扣大纲
  本书包含了大纲中所有的词和词组,涵盖了历年考试题中所有的词汇。内容包括词条、音标、词素分析、缓语释义、英文例句、汉语译文、同义词、近义词、派生词、辨析词和反义词。
  2.重点突出
  本书对大纲中要求熟练掌握的2 500个词及词组进行了详细解释,包括了上面列出的所有词项。对于另外要求认知的3000个词,本书也列出其词条、音标、汉语释义等。
  三、本书的功能
  1.音标
  音标是单词记忆的有效工具。对于任何一个单词,知道了它的读音,就能通过读音规则轻松地记住它的拼写。特别是增加听力测试以后,准确掌握常用词的读音就显得格外重要。
  2.词素分析与派生词
  大纲要求“考生还应掌握本词汇表中所出现的单词加词缀构成的派生词”。词素分析就是通过词根、前缀和后缀的方法帮助大家分析词的结构和意义,便于考生对词的拼写和意义的记忆;同时也能帮助大家“猜测”不认识的词的含义。
  3.英文例句
  词条的汉语释义,与英文释义相比,有的并不能完全表达它的确切含义。英文例句则能帮助我们更好地掌握词的内涵,掌握“语言交际、写作”中的“准确运用”,而且英文例句还可以帮助考生增加阅读量、扩大词汇量,增强“在阅读中识别和理解”非重点词的能力。
  4.汉语译文
  我们对英文例句都给出了汉语译文,以帮助考生提高“在语言交际或翻译中准确运用”须熟练掌握的词汇的能力,同时训练考生的翻译能力。
  5.同义词和近义词
  这是词汇考试最重要的部分之一。尽管近年的考研题取消了专门的词汇考查题,但在完形填空题中仍然十分重视同义、近义词的辨析。
  6.虽然这类词项比较少,但我们从命题的角度来看,词的反义词也是有必要掌握的。
  本书正是从以上几个方面帮助大家对大纲词汇进行系统复习,从而全面、有效地提高考试成绩。
发表书评
本书标签
为此书添加标签:(多个标签用空格分隔)
图书购买信息
请对此书作出评价
请您登录后为此书评分



目前还没有人对此书评分
新书快递
广东联合出版公司 | 机械工业出版社 | 南京大学出版社 | 清华大学出版社 | 时代光华 | 人民邮电出版社 | 文汇出版社 | 中国经济出版社 | 中国青年出版社 | 中信出版社
浙江大学出版社 | 作家出版社 | 湛庐文化 | 长江文艺出版社 | 华章经管 | 经济日报出版社 | 中国城市出版社 | 财政出版社 | 中华工商联合出版社 | 新星出版社
重庆出版集团 | 人民文学出版社 | 中资海派 | 电子工业出版社世纪波公司 | 中国电力出版社 | 道中财富 | 含章行文 | 同舟人文化 | 华章同人