价值中国 - 财经商业新媒体
读书
正在读取登录信息...
图书详细信息 推荐图书 | 最新书评
英汉汉英口译教程(阅读分册)

作者:高亮,林郁如 主编

出版社:福建人民出版社

出版日期:1996年09月
内容简介
交替传译部分有八个专题,每个专题分3~6课,共37课。每课包括背景知识阅读材料,理论与技巧,词汇和短语三个部分。
1.背景知识阅读材料
这一部分的内容要求学生课前预习,查找有关生词和解决阅读难点。学生可以就中英文资料提供的信息查阅相关的资料,加深对具体专题的了解。上课时,教师采用提问或口头复述的形式检查学生是否掌握了有关内容。课堂内不讲解阅读材料的内容和语言要点。由于国内外形势发展迅速,情况不断发生变化,上课时师生可根据需要搜集新资料,对某些内容进行补充或更换。另外需要说明的是,有的背景知识是以外国人的视角看有关问题,阅读时应注意鉴别。
2.理论和技巧
理论和技巧是本教程的重要组成部分,也是本教程有别于其他口译教程的重要方面。这一部分有两个特点:一是配合具体专题介绍相关的口译技巧。如:在国际关系专题介绍涉外礼仪常识,在外贸专题介绍商务口译,在科技专题介绍科技口译等。二是循序渐进地介绍口译理论和技巧,如口译记忆,数字互译,口译笔记,交替传译和视译的使用与技巧等等。理论和技巧部分需要教师结合实际口译工作经验,在课堂讲解要点,并在做配套训练时指导学生用心领会,灵活运用所学的理论与技巧。
3.词汇和短语
学生必须在课前熟记每课收录的词汇和短语,为上练习课做准备。在口译前做好词汇的准备,是口译实践中很重要的一个方面。对予阅读和练习材料中与专题内容关系不大的生词,一般不收入“词汇和短语”部分,学生可以自己查阅词典。教师应鼓励学生结合专题内容查找相关词汇,学会使用与口译有关的工具书,培养收集新词和新表达法的习惯,不断扩大词汇量,提高自身的语言能力。
发表书评
本书标签
为此书添加标签:(多个标签用空格分隔)
图书购买信息
请对此书作出评价
请您登录后为此书评分



目前还没有人对此书评分
新书快递
广东联合出版公司 | 机械工业出版社 | 南京大学出版社 | 清华大学出版社 | 时代光华 | 人民邮电出版社 | 文汇出版社 | 中国经济出版社 | 中国青年出版社 | 中信出版社
浙江大学出版社 | 作家出版社 | 湛庐文化 | 长江文艺出版社 | 华章经管 | 经济日报出版社 | 中国城市出版社 | 财政出版社 | 中华工商联合出版社 | 新星出版社
重庆出版集团 | 人民文学出版社 | 中资海派 | 电子工业出版社世纪波公司 | 中国电力出版社 | 道中财富 | 含章行文 | 同舟人文化 | 华章同人