价值中国 - 财经商业新媒体
读书
正在读取登录信息...
图书详细信息 推荐图书 | 最新书评
跨文化交际与翻译策略

作者:张治英,朱勤芹 著

出版社:西南交大

出版日期:2007年12月
内容简介
初冬的一天,张治英老师拿来一叠书稿要我作序,我欣然从允。张治英老师从事外语教学与研究已二十多年,一直对跨文化交际中英汉语言文化的对比及翻译研究有着浓厚的兴趣,经过多年的潜心钻研和实践,发表了有关学术论文多篇,为撰写《跨文化交际与翻译策略》这部专著奠定了基础。
翻译是一种实践性很强的跨文化交际活动,翻译策略则是从事这种活动的具体手段和方法。《跨文化交际与翻译策略》一书试图将比较语言学、跨文化交际学和翻译理论结合起来研究跨文化交际及翻译策略,并以跨文化交际理论为指导,借鉴社会学、社会语言学、人类学、语用学等学科关于交际和文化的研究成果,对不同文化中的交际规则进行跨文化对比。在此基础上,进一步探索跨文化交际学理论应用于翻译过程中的可行性,从而更深刻地揭示翻译的原理与技巧。
本书共分六章。全书说理透彻,脉络清晰。在翻译技巧的取舍上,作者未局限于传统的翻译技巧框架,不求面面俱到,对读者熟知的翻译策略和技巧略去或一带而过:对读者可能不太熟悉的技巧则多加笔墨,予以说明。譬如,书中第5.4节介绍的翻译策略“零译法”是一个较为新颖的翻译技巧,到目前为止,其他翻译理论书籍尚未详细阐释过,也可以说是一个翻译界未全面探讨过的问题,特别值得一读。
本书贯穿始终的指导思想,就是将翻译理论和实践与跨文化交际有机地结合,揭示语言、文化与交际的关系,以及文化对于翻译过程的影响,从而提高人们的跨文化交际能力和翻译水平。
总之,本书内容翔实,从理论到实践环环相扣,是一本侧重语言实际运用的好书,无疑对广大翻译工作者,以及从事外语教育和跨文化交际研究的教师和学者们都会有所裨益。
发表书评
本书标签
为此书添加标签:(多个标签用空格分隔)
图书购买信息
请对此书作出评价
请您登录后为此书评分



目前还没有人对此书评分
新书快递
广东联合出版公司 | 机械工业出版社 | 南京大学出版社 | 清华大学出版社 | 时代光华 | 人民邮电出版社 | 文汇出版社 | 中国经济出版社 | 中国青年出版社 | 中信出版社
浙江大学出版社 | 作家出版社 | 湛庐文化 | 长江文艺出版社 | 华章经管 | 经济日报出版社 | 中国城市出版社 | 财政出版社 | 中华工商联合出版社 | 新星出版社
重庆出版集团 | 人民文学出版社 | 中资海派 | 电子工业出版社世纪波公司 | 中国电力出版社 | 道中财富 | 含章行文 | 同舟人文化 | 华章同人