内容简介
《泰王国经济贸易法律选编》和《泰王国经济贸易法律指南》作为《东南亚国家经济贸易法律指南》丛书的组成部分,在有关同志的辛勤努力下,终于问世了。
首先应当感谢云南省人大常委会副主任、省社科联主席王义明同志,她以推进国家现代化建设的政治责任感和社科界领导的远见卓识,从加紧构建中国——东盟自由贸易区的实际需要出发,牵头组织了《东南亚国家经济贸易法律指南》项目研究。一年多来,她精心策划、周密组织、适时督查、大力推进,使这一项目的研究和丛书编纂得以顺利进行,现在,丛书陆续出版了,应当对她表示敬意。
云南民族大学的学者们承担了泰国经济贸易法律的翻译、研究和著述任务,具体负责《泰王国经济贸易法律选编》和《泰王国经济贸易法律指南》两书的翻译和编撰。从2004年6月11日该项目正式启动以来,我们编写组分两条线开展工作:一是由云南民族大学东南亚语言文化学院院长杨光远教授牵头,组织东南亚语言文化学院泰语专业的教师和硕士研究生对大量泰国法律文本进行阅读、挑选,从中选取数十部经济贸易法律法令进行翻译;二是由云南民族大学马列部主任那金华教授领衔,组织一些对东南亚国家特别是泰国法律颇有研究的教师和硕士研究生对翻译出来的泰国经济贸易方面的法律进行专项研究,着手撰写有现实针对性和工作指导性、参考性的实务指南。
作为编写组的负责人和两部书的主编,我想说一些情况和意见:
进行泰国经济贸易法律的翻译与研究具有重大意义和紧迫性。泰国是东盟的重要国家,1975年7月1日中泰正式建交以来,两国经济、政治、文化、教育等方面的交往不断深化,双方互信互谅、友好合作的势头不断增强。但与频繁的高层互访和较为紧密的政治、文教交往相比,双方经贸合作的步伐不够快,总量不够大,这同相互间经济贸易法律制度的不够了解,合作机制不够健全,企业间的沟通和互信有待加强等不无关系。而遗憾的是,此前国内既无对泰国经济贸易法律较为系统、完整的中文译本,又鲜见指导性、实务性的论著。眼下出版的选编和指南两本书,正好弥补了这份缺憾,为一切有志于开展中泰经贸交往的企业、个人和其它组织提供了法律参考和工作指南。这项工作,对于2010年建成中国一东盟自由贸易区的重大战略而言,无疑是很必要、很及时的。