个人简介
梁晓虹,日本南山大学综合政策学部教授,南山宗教文化研究所兼职研究员。长期以来从事佛教与汉语史的研究,出版《佛教词语的构造与汉语词汇的发展》(北京语言学院出版,1994)、《日本禅》(浙江人民出版社,1997;台湾圆明出版社,1999年再版)、《佛教与汉语词汇研究》(台湾佛光文化,2001)、《佛经音义与汉语词汇研究》(与徐时仪、陈五云合作;商务印书馆,2005)等著作。现主要以日本佛教数据(现存写本佛经音义、疑伪经以及中近世弹僧禅俗语着作)为中心结合汉语史进行相关研究。
内容简介
笔者不揣冒昧,将本书所涉主题简述如下:
1.对所谓的“疑经”或“伪经”(即一度被认为是某一时期译自印度某一语言,而实际是在中土编撰而成的佛经),以及特别是与佛教用语有关的汉语史进行的比较研究。
2.主要根据日本现存的资料,对古汉语音义,以及日本僧人所撰述的一些单经写本音义中出现的“俗”字(与“正”字相对)所进行的分析研究。(一般说来,佛经音义数据多为*经音义,而单经音义则少见。)
3.对中世和近世日本禅僧一尤以无着道忠(1653—1744)为代表,亦包括其它一些禅僧的汉语论著所进行的研究。
4。对近代汉语语法,主要是通过附加后缀“子”而形成的三音节现象,如三音节副词和量词所进行的研究。有关这些词的详尽分析见正文。
5.对佛教的比喻以及其它与佛教有关的重要文化术语所进行的文化研究。