个人简介
罗国林,湖南常宁人,著名翻译家、文学编辑。1965年毕业于北京外国语学院法国语言文学专业,并留校任教。曾为广东花城出版社编审、副社长、总编辑,中国翻译协会理事,全国外国文学出版研究会副会长,中国法国文学研究会理事,广东省第八届政协委员,广东省作家协会会员,广州市译协常务理事。长期从事法国文学研究与翻译,发表过许多研究文论,译著有二十多种,主要有吉奥诺小说《庞神三部曲》、《人世之歌》,福楼拜小说《包法利夫人》,左拉小说《娜娜》和《玛德兰·费拉》,乔治-桑小说《奥拉斯》,德昌翁小说《家族的衰落》,雅娜·布兰小说《闺房》,兰波的长诗《醉船》以及《当代法国爱情艨胧诗》(两卷),还有《纪德散文选》、《夏多布里昂传》等。曾在联合国教科文组织担任过译员和译审,参与创办《法语学习》杂志,对翻译理论也颇有研究,出版有专著《法译汉理论与技巧》,并发表有不少译论文章。
内容简介
《二十午后》是大仲马的伟大作品《三个火枪手》的续篇,与《三个火枪手》、《布拉热洛纳子爵》一起组成“达达尼昂三部曲”,以引人人胜的故事情节和完美精湛的艺术手法打动了无数读者。一个多世纪以来,作品被世界各国翻译成多种文字风靡予世,至今仍脍炙人口,畅销不衰,成为备受世人推崇的文学经典。