个人简介
玛丽·费伦(Mary Phelan),在爱尔兰都柏林城市大学应用语言与跨文化研究学院任教。她开设了应用语言学位的西班牙语-英语交替传译和同声传译课程。
内容简介
《口译员的资源》全面概述了口译的情况,为译员或未来的译员提供了宝贵的指导。作为一本实用指南,本书首先简要介绍口译的历史,阐述了口译的主要术语及其使用背景。社区口译章节详细论述了世界各地社区口译、法庭口译和医疗口译的有关情况。与其他行业一样,职业道德对口译而言也非常重要,本书收录了五种不同职业译员机构的职业道德准则。
很多译员以自由译员或职业会议译员的身份工作,本书提供了大量雇用译员的国际组织的背景信息。例如,在沦及欧盟和联合囤时,本书详细介绍了其语言政策、译员招募程序、译员雇用人数及其下属的各实体机构。如果你对欧洲理事会、欧盟委员会、欧共体部长级会议或欧洲议会不甚了解,你将在本书中找到答案。
所有信息部附有邮寄地址或网址。本书还列举了各职业译员协会,通过互联网,千里之外的译员也能够从中查找到有用的新信息。