个人简介
杨玲,2007年3月毕业于北京外国语大学日本学研究中心日语语言文学专业并获文学博士学位。现为北京第二外国语学院日语系副教授,日语语言文学专业同声传译方向导师;曾赴日本神户市外国语大学、京都外国语大学、日本爱知学泉大学等进行学术研究、交流及讲学;主要研究方向为日语语言学、汉日对比语言学、口译理论(同声传译)与教学研究,发表论文10余篇。
内容简介
本书还着重强调了语言类型学中授受动词句的泛语言共性,即授受动词句最根本的意义特征在于“物的移动”,并且把它称之为“对象使役性移动(对象使役移勤)”。立足于授受动词句的这一泛语言共性,著者认为,一直以来备受关注的“说话人中心性”、“说话人视点”以及“视点(视点)”等体现日语授受动词句意义特性的要素,其内在本质反映的是以“说话人”的视点为中心的“物的移动”的方向性,著者把它分为两个不同的方向性,即“说话人指向性”和“说话人背向性”,并以此对日语授受动词句进行分析,展开深入细致的考察,提出了新的见解。
通过日语授受动词句这一课题的研究,本书向我们展示了下列重要的研究思路和方向:要探明一种语言的某一语法特性,须具有对各种语言共性和个性的宏观认识,同时也须具有对该语言的语法现象的微观分析。应该以此为目标选定研究课题,设计研究方针,运用研究方法,寻求研究突破。语法研究要重视具体的语法现象,从结构、语义及语用等多层面,探索语法要素的关联性和语法化的连续性。应该以此为基础抓住语言的本质,全面地观察语言,开展系统的研究。