个人简介
郭莹,英籍华人,世界华文作家协会会员,国际问题评论员。
郭莹作为专栏作家,为中国大陆及港台地区和新加坡、欧洲等地的数十家媒体报道西方世界。著有环球行纪实作品《相识西风》,及国内外首部群体老外在中国纪实作品《老外侃中国》(瑞典汉学家、诺贝尔文学奖评委马悦然教授,读后表示“很着迷”)。两本书均荣登畅销书排行榜。
郭莹曾荣获“世界华文旅游文学征文奖”亚军,上海《新民晚报》“我的第一本书征文奖”季军,台北《中央日报》副刊征文奖优秀奖,香港“深情篇”征文比赛冠军;曾作为时事评论员,参与凤凰卫视《时事辩论会》及《锵锵三人行》节目。
郭莹的英国丈夫老布(霍布恩,Brian Holton)是著名汉英翻译家,现在香港任教授。
内容简介
知识性、深刻性、趣味性兼备的“解读欧洲”佳作。
在所有的知识领域里,恐怕没有比对不同国家作比较更有趣的了。
欧洲有些事,大概早已融入她特有的生活趣味里了。
对于凝视不同的嗜好度,欧洲明显地划分出两个迥然的凝视带——“高视带”和“低视带”。
对于“距离美”不同的承受度,欧洲明显地划分出三带——“肘带”、“腕带”和“指带”。
在西班牙,从一顿饭到一场战争,没有一件事是在指定的时间内发生的。
英国人的特质就是“毫无章法”,也许,外人可将其变化莫测当作“英式章法”。
作秀,人生如戏,意大利人终生都在出神入化地演戏。
欧洲“官方皇家情妇”体制:当女人闺房成为左右国家命运的密室,客厅即为历史学家的最佳所在。
法国浴室两个并肩的厕池,推波助澜外人对法国女人放荡的想象。