内容简介
《大英汉词典》是一部兼有语文词典和百科词典性质的综合性大型英汉双语工具书,以词条多,词义多、习语多、实用性强为特点。 《大英汉词典》以几部著名的英语词典为主要编译蓝本,并参考了国内外出版的多种英语和英汉辞书,博采众家之长。本词典共收单词和词组18万个,包括词目12万个,内词条2万个,习语4万条,总字数达600万字。本词典除收录当代英语的基本词、一般词、外来词、缩略词、词缀、构词成分等外,还收录社会科学和自然科学术语、人名、地名、组织机构名、历史事件名、宗教神话专名、动植物名称等百科条目。 《大英汉词典》在收词、拼写、注音、释义、举例、习语、方言、俚语、复合词、用法等方面均采用以美国英语为主、兼顾英国英语的编纂方针。本词典更注意收录新词、新义、新习语、新俚语、新用法。 《大英汉词典》的编纂宗旨是帮助读者解决阅读、理解上的问题,而不是解决运用和表达上的问题。收录的词语及其义项丰富、齐全,词条释义详尽,译名准确,必要时酌加补充解释,简明例证和用法说明,或附注相应的同义词或反义词。本词典习语丰富,主要收录短语动词、名词短语、介词短语。习语按其中心词排列于有关词条的释义之后,便于检索。复合词单列词条,人名、地名、外来词,缩略词列入正文,检索方便。本词典采用国际音标注音,先注音后注英音。词目词、派生词以及复合词的某些词都划分单节。 总之,《大英汉词典》具有以下特色:为语文兼百科性质的综合性、理解型词典;美国和美国英语特色明显,广收美国英语词汇,突出美国发音,反映美国文化;词条多,义项详;习语丰富;百科词条丰富,注重收录新词,新义,也不忽视常见的俚、俗、方、旧语和外来语;必要的词义解释简明扼要。 本词典由15位中年知识分子利用10年(1978—1987)的业余时间编成。本词典编纂者为李华驹(A—K、T、X、Y、Z字母,新词24253条、注音)、樊熙康(L、M、T、U、V、W字母、新词6101条)、朱洪法(N、O、P、T字母,新词5812条)、杨枕旦(Q、R、S字母)、杨志达(新词10333条)和陈丽水(新词1122条);社科、语文审订者为朱传贤(A、C、D、E、H、T字母初稿、A—Z字母2稿)、周发(G字母初稿、A、C、D、E、F、G、H、L字母二稿)、潘世强(K、L、M、U、V、W字母)、成绶三(P、Q、R字母)、张惠佳(J、S、X、Y、Z字母)、陈凤沼(B、I字母)、梅平(F、N、O字母)和张益庭(新词2040条);科技审订者为陈凯(D—P、T、U、W、X、Y、Z字母)和秦庆祥(A、B、C、Q、R、S、V字母)。张月中复核调整约20,000多条习语的编排,谢美珍加插新词,宋宝华联系周转词典稿。