价值中国 - 财经商业新媒体
读书
正在读取登录信息...
图书详细信息 推荐图书 | 最新书评
洋话连篇本色英语--零敲碎打

作者:东方友人著

出版社:华艺出版社

出版日期:2002年09月
个人简介



内容简介
就让我们了解一下这本“Kick-ass English”《零敲碎打》吧。
  书如其名,书中收集的绝对都是精彩、实用的小词或短句。在这里,你再也不用担心会被那些冗长、乏味的句子搅得焦头烂额。这里的160个短小、有趣的表达将让你充分体会学习的乐趣。翻开《零敲碎打》,你会在每页的最上方、也是最醒目的地方看到我们为你精选的实用表达法;为了不使你感到困惑,中英文解释紧随其后,让你马上掌握它的意思;接下来的“Talking!Talking!Not just talk!”部分为你提供最生活化的场景对白,让你更深刻地理解其意;之后是“Kick-kick!”部分,这一部分将就这个表达法进行详尽、风趣的中义解释,相信能使你更好地在正确的情景下将这些小词、短句脱口而出。另外你还会看到与对话相配的漫画,非常可爱哟!
  对了,在我们的版面中你还会发现一位熟悉的人物形象——“洋话连篇”电视节目中美丽的ABC小姐,这真是书中自有颜如玉呀!
  OK,相信你己经迫不及待地要享受我们为您度身定作的《零敲碎打》英语小甜点了,那么,就让我们开始吧!!

当我们看原声大片或在与老外交流时,可能会听见他们左一个“oh,boy”右一个“oh,Man”地狂叫,这是什么意思?难道是在叫“男孩儿”、“男人”去帮他吗?很不幸,你想错了,其实它们只相当于“噢、天哪、上帝”之类的感叹词。
  本书收集了160个老外们常用的表达各种情绪的感叹语,有高兴的、沮丧的、惊奇的、痛苦的、还有害怕的,等等,比如:老外在打字打错了时候就可能会说:“Whoops!”,意思就是“哎哟,出错了。”
发表书评
本书标签
为此书添加标签:(多个标签用空格分隔)
图书购买信息
请对此书作出评价
请您登录后为此书评分



目前还没有人对此书评分
新书快递
广东联合出版公司 | 机械工业出版社 | 南京大学出版社 | 清华大学出版社 | 时代光华 | 人民邮电出版社 | 文汇出版社 | 中国经济出版社 | 中国青年出版社 | 中信出版社
浙江大学出版社 | 作家出版社 | 湛庐文化 | 长江文艺出版社 | 华章经管 | 经济日报出版社 | 中国城市出版社 | 财政出版社 | 中华工商联合出版社 | 新星出版社
重庆出版集团 | 人民文学出版社 | 中资海派 | 电子工业出版社世纪波公司 | 中国电力出版社 | 道中财富 | 含章行文 | 同舟人文化 | 华章同人