内容简介
本民族的文化可以通过自然习得和有意识学习两种方式获得,而在本民族文化与语言的环境中学习外语时,外国文化则不可能自然习得。必须通过学习才能获得。因此这两种文化的巨大差异,对人本身的关注构成了两种文化的核心,而语言又是文化不可或缺的重要载体,因此如何通过英语教学这种模式来实现这两种文化的对接是迫切需要探讨的问题。
本书首先对文化及文化教学给出了清晰的界定,在此基础上,分析了当前的英语教学中文化教学的整体现状,展开了详细的现状调查,阐述了文化与英语语言教学的相互关系及文化教育对语言教学的重要意义。
英语教学中的文化教学也是有其理论根基的,主要是基于人本主义和构建主义的理论,同时也涉及图式理论、文化适应理论及文化输入和输出理论。
在理论回顾和现状分析的基础上,本书开展了英语教学中文化输入的实际调查,并对实验结果进行分析和评估,提出对文化教学的再思考,包括对文化教学目标、英语教师、文化教学方法及文化重构思路等方面的再思考。
本书全面探讨了文化教学的内容和方法,文化教学归根到底离不开文化背景知识,以及词汇、交际环境、语法和篇章结构等相关方面的文化内容的教学。文化教学可以采取差异对比、文化渗透、文化旁白、合理的教材与教程设置及直观教学等教学手段,同时也离不开语言教师的素质和角色的转换。
加强文化教学对于英语教学来说具有非常重要的作用,可以增强兴趣、拓展视野,可以帮助学生提高跨文化交际的能力,也是实施外语素质教育的最有效的途径。然而,在实施文化教学的时候,要处理好语言教学与文化教学的关系,同时,加强文化认知能力的检测和文化教学的评估,分阶段、分时段、分内容地实施文化教学,并正确地对待文化定型这一现象。